March 28, 2011 by Marcin.Wilczek
I must confess that I seldom pay more attention to anything in a movie than to the quality of the language used in the production. I don’t mind slang, I love dialects and I tolerate the odd curse here and there. That’s why I so eagerly awaited the star-studded British comedy that took this years Academy Awards by full frontal naval storm.
Eagerly isn’t actually the right word. I was, in fact, full of doubts. Afraid even. Mainly of the movie becoming a sort of Jane Austenesque picture of the perfect British royal family in search for a solution to a problem that’s a bit out of my league. Too much pride, too much prejudice, but the casting seemed to work i favor of my theory. Collin Firth as George the sixth? The noble underdog? Again?
To my luck, the man himself is more than a decent actor. Brilliant would probably describe him better, and his portrayal of Bertie, both in the way he mimicked the monarchs stammering and the emotional troubles he was undergoing, was well worth the Oscar he received. The casting itself was flawless –from Michael Gambon as George the fifth (compare him to the WWI posters of the monarch, they do look like twins) to Geoffrey Rush as Lionel Logue.
But the film truly prevails in the field of language. From the BBC’s announcers’ perfect RP to Logue’s thick Outback accent, it takes us right to the times when nobility was a dying breed. And the dialogues! This film could probably play as a radio drama and still win the award for best picture.